【李清照一剪梅原文和译文】李清照是宋代著名女词人,被誉为“千古第一才女”,她的作品情感细腻、语言优美。其中《一剪梅》是她最具代表性的作品之一,表达了对丈夫赵明诚的思念之情。以下为该词的原文与译文,并以总结加表格的形式呈现。
一、原文
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》
李清照
红藕香残玉簟秋,
轻解罗裳,独上兰舟。
云中谁寄锦书来?
雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流,
一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,
才下眉头,却上心头。
二、译文
《一剪梅》译文:
红色的荷花香气已经消散,竹席也透着凉意的秋天。
我轻轻脱下罗裙,独自一人登上木兰船。
在天空中,有谁会寄来书信呢?
当大雁飞回来的时候,月亮已经洒满了西楼。
花瓣自然地飘落,流水静静地流淌。
这种相思之情,两地都有,各自愁绪难消。
这份情感无法用任何方法排遣,
刚刚从眉间消失,却又涌上了心头。
三、总结与对比表
项目 | 内容 |
作者 | 李清照(宋代著名女词人) |
词牌名 | 《一剪梅》 |
创作背景 | 表达对远行丈夫赵明诚的思念之情 |
主题 | 相思、离愁、孤独 |
情感基调 | 悲凉、哀婉、细腻 |
艺术特色 | 语言婉约,意境深远,情景交融 |
原文句子 | “一种相思,两处闲愁”、“才下眉头,却上心头” |
译文重点 | 保留原意的同时,使现代读者更容易理解其情感 |
李清照通过这首《一剪梅》,将个人情感与自然景物巧妙结合,展现了她高超的艺术造诣。这首词不仅是她个人情感的真实写照,也是宋代婉约词派的典范之作。